I always remember my Dad telling me that he had a guy working with him from Czechoslovakia. He told him his name was Jan(os)…”but we call him John!”, said Dad.
“Why can’t you call him his name, I replied. It’s not hard to remember.” Dad didn’t know. And there you have it, this demeaning of another person’s culture or language. I’ve witnessed it throughout my working life…Ferdinando…too long, call him Fred…then singing along to Fernando by Abba.

image from Jetty Street Press
It’s BRONN WENNILI, stupid!
(for Craig Weatherhill, Delynyer Hendhyscans/Draughtsman of Archeology)
Revered height, capstone of Kernow.
Which ancient Cornish kings lay
Beneath your snaggle-toothed cairns?
What mystical alignment emanates
From your brooding presence?
O Brown Willy…no…stop…stop!
It’s no good…I cannot go on
I’m unable to surmount that name
And give that height the respect it deserves.
As a proper poet how can I write this?
Reset.
Revered height, capstone of Kernow
What is your real name? Is it…
Bronn an Ughella as Cornwall’s ‘highest hill’
Or Bronn Wennili – hill of swallows?
We will never know…we can only surmise.
It’s Brown Willy on the Ordnance Survey
There you have it…a language wiped off the map
The funny name, easy to remember
We can laugh at it…easy to forget
Like the locals who even forgot the original.
The English language…all conquering
Smothered Kernewek, damned it
But it’s not really that, is it? No
For its resistance and called its peak Brown Willy –
After all it’s too hard to say Bron Wenilli –
With that one extra syllable.
How do you say it…Bronn Willy-nilly?
We don’t want words that are too hard to swallow.
But it’s not really that, is it?
It’s about ‘othering’, demeaning another’s language
If it was about how to say it then
Cirencester, Oswaldtwistle and Broadwoodwidger
Are just as hard to say on first sight
And would have been murdered in their beds.
Ashby-de-la-Zouch has been persisted with,
Hyphenated to help things along.
Ask an American to say ‘Worcestershire’
But they’re here as tourists and not colonisers;
Not here to repress the language that dared
To challenge…to fight the imposition
Of a common prayer book
In an uncommon language.

©graylightfoot
